Hansel et Gretel d’Engelbert Humperdinck (1854 – 1921)

Une nouvelle création de la production Hänsel et Gretel vous est proposée. Nous vous invitons à découvrir le conte des frères Grimm à travers les illustrations du célèbre dessinateur Lorenzo Mattotti. Et ne lanquez pas les représentations des 19, 21 et 22 décembre 2021 à l’Auditorium de Dijon.

La crise sanitaire n’ayant pas permis, cet été, le bon déroulement des répétitions et de la création de la production Hänsel et Gretel initialement prévue, l’Opéra de Dijon a le plaisir de proposer une magnifique adaptation du conte laissant la part belle à l’imagination et aux arts visuels grâce à la participation du célèbre illustrateur Lorenzo Mattotti, auteur du film d’animation La Fameuse invasion des ours en Sicile unanimement salué par la critique.

Présent sur scène aux côtés de l’actrice et récitante Nadia Fabrizio et des deux pianistes Nour Ayadi et Pierre-Marie Gasnier qui interprèteront des extraits de l’opéra de Humperdinck à quatre mains, Lorenzo Mattotti présentera les dessins tirés de son album consacré au conte de Grimm ainsi que des dessins originaux réalisés en direct et projetés sur écran géant.

Une immersion au cœur d’une sombre forêt, à la rencontre d’une redoutable sorcière. Une fable dont la morale célèbre les vertus de la solidarité.

« Hänsel und Gretel » est un opéra romantique en trois actes d’Engelbert Humperdinck, sur un livret d’Adelheid Wette (sœur du compositeur), d’après le conte éponyme popularisé par les frères Grimm. Composé à Francfort-sur-le-Main en 1891, l’opéra fut créé le 23 décembre 1893 à Weimar sous la direction de Richard Strauss.

Hänsel et Gretel partent cueillir des fraises, se laissent distraire par le chant des oiseaux, et s’endorment en forêt sous la protection du marchand de sable. Quel sort affreux leur réserve la sorcière Grignotte ? Tout finit bien, évidemment. Et tous, petits et grands, en sont ravis…

Drôle d’histoire que celle de ce Hänsel et Gretel. Le conte des frères Grimm, réécrit sous forme théâtrale par la sœur du compositeur, fut d’abord interprété dans le cercle familial. A l’invitation de l’adaptatrice, Humperdinck y ajouta peu à peu quelques airs de son cru, inspirés de chansons traditionnelles. Puis le projet prit de l’ampleur, jusqu’à la création en 1893 à Weimar d’un Märchenoper (« opéra-conte de fées ») en trois actes, sous la baguette de Richard Strauss, suivi moins d’un an plus tard par Gustav Mahler à Hambourg ! Le succès fut donc immédiat, et ne tarda pas à se confirmer à l’échelle internationale. Comment l’expliquer ? D’abord par des raisons musicales : disciple admiratif de Wagner, Humperdinck a su allier la subtilité harmonique et la science orchestrale de son maître, son art des Leitmotive et des transitions infinitésimales, avec la simplicité des rythmes et des mélodies populaires, allant jusqu’à intégrer dans sa partition des comptines que les écoliers d’Allemagne chantent encore aujourd’hui.

Quant au conte lui-même, le musicien et sa librettiste ont eu tout loisir d’en doser les ingrédients et de mesurer leurs effets sur leur jeune public familial. Le résultat, comme en matière musicale, est un prodige d’équilibre. Même dans sa version édulcorée, l’intrigue peut en effet laisser transparaître quelques traces de sa cruauté primitive. Certes, l’abominable belle-mère est devenue une gentille maman, et la méchante sorcière Grignotte n’a plus le temps de manger les petits enfants, mais l’on pressent tout de même que l’affaire pouvait tourner beaucoup plus mal. Et l’on frissonne délicieusement, mais sans trembler…
Hansel et Gretel fut dirigé pour la première fois à Weimar par Richard Strauss en 1893, puis à Hambourg le 25 septembre 1894, dirigée par Gustav Mahler.
La première production hors d’Allemagne eut lieu à
Bâle, en Suisse, le 16 novembre 1894, la création anglaise à Londres le 26 décembre 1894, au Daly’s Theatre et la création américaine le 8 octobre 1895 à New York.
La première interprétation en Australie se tint le 6 avril 1907, au
Princess’s Theatre, à Melbourne.
Dans les pays anglophones,
Hänsel et Gretel est le plus souvent représenté en langue anglaise. Pendant longtemps la traduction de référence fut celle de Constance Bache. Aux États-Unis, l’opéra est souvent interprété dans la traduction de Norman Kelley écrite pour la production de Nathaniel Merrill et Robert O’Hearn en 1967 au Metropolitan Opera.

La représentation aura lieu les 19, 21 et 22 décembre 2021 à l’Auditorium de Dijon.